ДУНЕЙПСО АДЫГЭ КЪЭХУТЭНЫГЪЭ ЦЕНТР (ДАКЪЦ)

International Centre for Circassian Studies (ICCS)


Circassian Festivals and Ceremonies 


АДЫГЭ ДАУЭ-ДАПЩЭ


АДЫГЭ ХЬЭГЪУЭЛIЫГЪУЭМ И ДАУЭ-ДАПЩЭ

(ФЫЗЫШЭ ДАУЭ-ДАПЩЭ)


Circassian Wedding Festivals



This is a scenario depicting typical Circassian wedding festivities and ceremonies, featuring ancient chants and toasts. Audio recordings of the songs are available on this page, together with a selection of more recent wedding favourites.

Adige Heghwel'ighwe.doc Adige Heghwel'ighwe.doc
Size : 3720 Kb
Type : doc



Circassian Wedding Festivals:

Songs and Chants


Си Пакъ!;
Siy Paq!
(My Snub-Nosed One!)
«СИ ПАКЪ!» уэрэдыр шапсыгъ адыгэхэм я репертуарым щыщщ, удж хъурей ящIым деж щыжаIэу щытахэт. Уэрэдыр зыгъэзащIэр Адыгей Къэралыгъуэм и Уэрэд ЖыIакIуэ Ансамблым «Ислъамый».


In the (Plains) Shapsugh tradition, the famous song ‘Siy Paq!’ (‘My Pug-Nosed One!’) was sung to a round dance (
удж хъурей; wij x’wrey) as part of the celebrations in the house of the bride. This ancient classic is amongst the popular songs of banter.The performance on this file is by the Adigean State Folk Song Ensemble ‘Yislhamiy’.
SiyPaqYislhamiy.mp3 SiyPaqYislhamiy.mp3
Size : 5654 Kb
Type : mp3

Си Пакъ!;
Siy Paq!
* (My Snub-Nosed One!) – Vladimir Bereghwn (Baragunov).

Мы къыкIэлъыкIуэну къэбэрдейбзэмкIэ къеIуэ уэрэдым и цIэр «СИ ПАКЪ!». Уэрэдыр зыгъэзащIэр Бэрэгъун Владимирщ.
SiyPaq2.mp3 SiyPaq2.mp3
Size : 2818 Kb
Type : mp3


Нысашэ къэхъуащ...; Nisashe qex’wasch…* (‘The wedding is upon us…’) – Vladimir Bereghwn (Baragunov).


(Kabardian-Cherkess)


Уэрэдыр зыгъэзащIэр Бэрэгъун Владимирщ.
The wedding is upon us....MP3 The wedding is upon us....MP3
Size : 5064 Kb
Type : MP3


Нысэ къыдошэ; Nise qidoshe (We are ushering in the bride) – Vladimir Bereghwn (Baragunov).

(Kabardian)

 

A song chanted as the bride was ushered into her new home. The majestic music is fit for princesses.

Уэрэдыр зыгъэзащIэр Бэрэгъун Владимирщ.
We are ushering in the bride!.mp3 We are ushering in the bride!.mp3
Size : 6305 Kb
Type : mp3


НысэгъашIо орэд: Ашъаемэ...; Aschayeme… (The Aschay family…) – Yislhamiy.

(Shapsugh)



ХЬЭГЪУЭЛIЫГЪУЭ ХЪУЭХЪУ

Wedding Toast


АДЫГЭ ХЪУЭХЪУ: «ДИ НЫСЭ ФО!»

(КъэбэрдейбзэмкIэ)

 

[Circassian Toast: ‘Our Sweet Daughter-in-law!’]

(In Kabardian)


Адыгэ хьэгъуэлIыгъуэр лъэпкъым и гуфIэгъуэщ. НысащIэм хуэфащэ хъуэхъухэр, щытхъу псалъэхэр, уэрэд дахэхэр хужаIэ нысашэм щыгъуэ.Нысашэ хъуэхъухэм дахэу, кIыхьэу, убгъуауэ заукъуэдий. Мы едзыгъуэ, «Ди нысэ фо!», адыгэхэм жаIэу щытахэт нысашэм щыгъуэ. Мы хъуэхъу кIыхьлIыхьым щыщ зы пычыгъуэ щапхъэу къэтхьынущ.

The elaborate and very popular toast «ДИ НЫСЭ ФО!» ‘Diy Nise Fo!’ (‘Our Sweet Daughter-in-law!’) was pronounced during «нысашэ» (Nisashe),  or wedding ceremony. Part of the long toast is reproduced here.


Wedding Toast.mp4 Wedding Toast.mp4
Size : 9199 Kb
Type : mp4


Traditional Wedding Songs and Melodies

 

Нысашэ; Nisashe (Ceremony of escorting the bride to her new home) – M. I. Quandour, Lyuba Balagova (Belaghi) & Firas Valenteen. [Melody]

 

This is one of the ancient dance tunes played during the ‘Nisashe’ ceremony, when the new bride was escorted from her parents’ homestead to her new home.


This piece is from the wonderful album ‘Nostalgia’, a collection of ancient and traditional tunes arranged by M. I. Quandour and Lyuba Balagova (Belaghi). Firas Valenteen plays the accordion. Each piece is introduced by Belaghi, a Circassian poet of great talent.


 

Адыгэ нысэ унэ идошэ; Adige nise wine yidoshe (We are escorting the Circassian bride) – Bzchamiy.

(Kabardian)

 

This popular song was written by Beit’al Bax’we. The words of the song are available in the song file.


Адыгэ нысашэ; Adige Nisasheircassian Wedding) – Akhmat Bachaev. [Melody]

 

This is a modern wedding tune. The modulations of the accordion are simply superb.
 
Make a Free Website with Yola.